Nous creusons dans le ciel une tombe où l’on n’est pas serré.

Artiste Krist Mort

Fini A la croisée des mondes. Enfin, fini, plutôt relu pour la cinquième fois.
Première lecture quand j’étais au lycée. Fini par un torrent de larmes, et cette foutue boule dans la gorge qui n’en finissait pas de se nouer. Relu à la fac, au fond de l’amphi, pendant les cours de grammaire. Passons.

Relu encore ici et là. Relu cette semaine. Et toujours la même boule dans la gorge. Sciée par l’érotisme brûlant dans un livre d’enfants, et par la volonté adulte de l’anéantir. A chaque fois que j’ai bossé en librairie, ca me surprenait cette manie des adultes d’exercer une censure sur ce que lisent les adolescents et les personnes âgées. Comme s’il y avait un âge approprié pour le désir. Passons ça aussi.

Et pendant cette lecture, réaliser brusquement qu’il se pourrait que l’on comprenne pourquoi cette trilogie a provoqué un foin du tonnerre de Zeus.

[Attention, spoiler]

Cette histoire avec le monde des morts, et du Paradis qui n’est qu’un mensonge, comme l’Enfer au passage. Le monde des Morts est aussi blindé et chiant qu’une salle d’attente de généraliste un mercredi après-midi. Et les morts se languissent. Ils se languissent du vent sur leurs visages. De la saveur des mets sur la langue. De leur corps.

Les Anges aussi. Ils ont beau être super méga fort, même Métatron se languit du temps où il était humain et où il avait un corps. Il se languit de pouvoir posséder une femme.

Alors, Lyra et Will ouvriront un passage pour que les morts remontent à la surface, qu’ils puissent se dissoudre. Que les atomes de leurs corps se mêlent aux arbres, aux étoiles, à ceux des daimons qu’ils ont tant chéri. Leur propre part d’âme externe,visible, palpable.
Et les harpies demanderont des histoires, des histoires vraies, en échange de leur aide pour rejoindre le passage.

[Fin du Spoiler]

Et pendant que je dévorais chaque ligne, chaque mot, je ne pouvais pas m’empêcher de penser à pleins de parallèles. Déjà, l’histoire de Will et Lyra me faisait penser irrésistiblement à Balder et Hel. Oui, je sais, pas accurate. Le mythe est très différent du roman, mais, et ceci est absolument non-factuel, non mythologiquement correcte, n’importe quoi à donf, mais je ne peux pas m’empêcher de les voir en transparence dans ce réçit. Je suppose que n’importe quelle mythologie possède une histoire sembable, et Pullman a fait ce qu’à fait Tolkien avant lui : il a pris les mythes, certains grands textes, comme le Paradis Perdu de John Milton, et il a puisé dedans. Et si je vois Balder et Hela en Will et Lyra, c’est parce que la mythologie nordique est celle qui me parle le plus. Je transpose mes propres référentiels, et les humains donnent aux Dieux une profondeur bouleversante, que je suppose n’être pas capable d’appréhender autrement.

Et concernant les histoires vraies devant être racontées, je repense aux Dísir et aux morts. A raconter leurs propres histoires. A conter au coin du feu, sur les lignes d’un blog, dans le recoin d’un carnet les méandres de leurs vies. A prononcer leurs noms, le doigt posé sur des photos poussiéreuses, en les montrant à des enfants qui feront un jour de même. Et alors que je ne pensais jamais faire ca, pour des raisons qui me sont propres, il me vient en mémoire que je l’ai déjà fait, en parlant de ma grand-mère. Il me vient en mémoire ce moment où durant un blót, j’ai honoré R., dont le nom incertain est venue de manière improbable. Mais dans le fond peu importe, parce que la vrille au creux de la poitrine se moque bien de l’état civil, et que l’essence de la mémoire, elle, était là.
Et alors que je le fais pour certains de mes ancêtres -puisque les choses étant ce qu’elles sont, parfois c’est compliqué-, alors que je me bagarre pour qu’on n’oublie pas le nom de cet homme, suisse-allemand, qui a adopté mon grand-père après la Première Guerre Mondiale, et que ce combat fait parfois ricaner autour de moi  (au passage je vous emmerde), je me dis que la théologie autour de la vie éternelle, elle, me fait bien marrer.

Je me fous complètement de savoir s’il y a un truc ou pas. Je voudrais qu’il n’y ait rien. C’est censé nous rassurer, je ne vois pas ce qu’il y a de rassurant. Exactement comme quand les gens pensent vous aider ou vous réconforter en vous balançant que « la mort est juste le début ». M’ouais, et si moi ca m’arrange que ce soit la fin ?

Le problème, c’est que la vie après la mort, elle est partout. Sauf chez les athées. Merde, je suis pas athée. Je suis polythéiste. J’ai pas envie d’être athée, je l’ai été pendant mon adolescence. Trois ans, trois ans à vider mon stylo plume dans un geste gracieux pour maculer le mur de tâche d’encre noire, parce que je refusais d’écrire en bleu écolier/regular/effaçable.
Je crois que j’aime profondément les Dieux que j’honore. Maladroitement, oui absolument. Non sans révoltes ou blagues potaches pas très drôles. Non sans doutes. Mais… Ouais.
Elles devraient plutôt me réjouir, ces théories. Mais ce n’est pas le cas. Bien au contraire, je trouve qu’il n’y a rien de plus flippant, je ne sais pas expliquer vraiment pourquoi. Toujours dans le bouquin [Re-Spoiler] il y a ces chapitres où il est raconté que notre propre mort se tient toujours à nos côtés, que nous pouvons apprendre à la connaître, mais que la plupart des gens en ont peur. [Fin du Spoiler]
Je trouve que loin d’être effrayant, c’est plutôt génial. Au passage, ca me rappelle le Conte des Trois Frères, dans Harry Potter. Un de mes contes préférés. On ne peut jamais duper la mort, ni avoir le dessus sur elle. On ne peut pas la vaincre, on ne peut ni l’amadouer, ni la soudoyer, ni la corrompre. Mais on peut apprendre à la connaître, comme on fait connaissance avec un ami qui viendra un jour à notre rencontre.
Dés lors, je ne comprends pas pourquoi il faut « une terre promise emplie de béatitude » pour ne pas avoir peur de la mort (parce que c’est souvent la manière dont c’est perçu. Pour autant, chacun à sa propre compréhension, manière d’appréhender, je ne pense pas que le fait de considérer qu’il y a quelque chose après dénote automatiquement une crainte de la mort, c’est juste dans ma manière d’appréhender le phénomène, pas une vérité générale). Soit on a peur d’elle, et alors ce qu’il y a derrière est un promesse pour se rassurer, pour se donner du courage, pour masquer son doute et ses craintes. Soit on n’a pas peur de sa propre mort, et alors, qu’il y ait ou non quelque chose, peu importe. Dans ma façon d’appréhender les choses en tout cas, cela ne signifie pas que cela doit être pareil pour tout le monde, ni même qu’il y a une seule réponse possible, une seule voie envisageable rendant toutes les autres caduques. L’idée que ce qui nous attends après la mort puisse être un choix personnel et pas imposé par une croyance, après tout, pourquoi pas. Peut-être que ce serait ça la vraie liberté.
Je me doute qu’il y a dans certains cas de figures, une idée de récompense, mais je ne la comprend pas non plus. Intellectuellement disons que je comprends le principe, mais je n’y adhère pas, parce que de la façon dont je considère les choses, c’est inepte. La mort est un fait, c’est tout. Et ca ne sert à rien de flipper sa race devant un fait, c’est un peu comme si quelqu’un avait soudainement des crises d’angoisse parce que la terre est ronde, et qu’elle tourne autour du soleil. Je comprend qu’on ait peur de perdre une personne que l’on aime, qu’on s’inquiète de ceux qu’on laisse derrière soi, mais j’ai tendance à les considérer comme des dommages collatéraux. Avoir peur d’un dommage collatéral, c’est normal, c’est même logique puisque ses paramètres ne sont pas fixes, le cas de figure peut donc être très différent suivant les personnes, les moments, les endroits. On peut dans une certaine mesure avoir une influence relative sur eux. Mais la mort, en tant qu’acte performatif, c’est le noyau. Les circonstances et tout le bordel, on ne peut pas savoir comment ils seront disposés, on peut faire des suppositions. Mais ils tournent autour du noyau qu’est le phénomène de la mort.

Le souci, c’est que 7 fois sur 10 (et je suis sympa), quand vous essayez d’expliquer cela, les gens vous prennent soit pour une cinglée, soit pour une psychopathe, soit pour une personne suicidaire (voire les trois en même temps, co-co-co-combo breaker). Comme si, pute borgne, être un curieuse de sa vie et en profiter impliquait obligatoirement qu’on doive se pisser dessus devant la mort (c’est malpoli, ma mère m’a mieux élevée que ça). Nope.

(Le titre de l’article est tiré du poème Fugue de mort de Paul Celan)

[Projet Phagos] Rappel & participation

Un peu plus tard que prévu, voici le rappel pour le projet dont j’avais parlé initialement ici.

Pendant le mois de janvier, il s’agira de partager des extraits de livres qui nous évoquent les Dieux, la Magie, la Sorcellerie, les Autres Mondes, etc.

Après m’être un peu torturé l’esprit, j’ai finalement pioché le terme « Projet Phagos » pour le désigner : phagos, l’ogham du hêtre, dont le nom anglais beech a (aurait ?) abouti au mot book.

Participera qui en a envie… 🙂 Hésitez pas à me faire signe en commentaire.

_________________

Les « bordures » du projet sont simples (le terme principe, bof…) 

* Les extraits peuvent venir de n’importe quel support écrit : romans, poésie, bd, manga, essai…

* L’idéal théorique étant un partage différent par jour, mais nous avons tous des vies bien remplies, alors, chacun fera comme il peut / veut. Même si vous ne pouvez ou ne souhaitez participer qu’une seule fois, c’est pas grave, plus on est de fous, plus on rit.

* Si ce sont des essais, ils peuvent traiter de n’importe quel sujet (théorie littéraire, sociologie, philosophie…) SAUF de magie, de sorcellerie ou de mythologie. En d’autres termes, les bouquins sur les plantes enthéogènes, sur la sorcellerie traditionnelle, ou les études sur les mythes, ca ne marche pas. Pourquoi ? Parce que trop explicite. Ce qui est intéressant, c’est de voir quels supports nous évoquent les Dieux, les Esprits et tout le reste. Par contre, un écrivain qui livre sa vision de la sorcière ou de certains mythes, oui. Par exemple : prendre un extrait d’un livre de Dumézil sur Thor, non. Par contre un auteur qui parle d’un conte et de ce qu’il perçoit dans les images du conte, oui.

* La langue de l’extrait pourra être en français (de préférence) mais en anglais aussi… Je pense essayer de poster autant que possible la version originale si je la possède. Même quand ce sont des langues que je ne comprends pas, j’aime bien avoir le texte d’origine.

* On peut citer un même auteur autant de fois qu’on le souhaite, mais on ne peut pas citer le même ouvrage plus de deux fois. 🙂

* Aucune limitation en ce qui concerne la taille de l’extrait.

* Ce serait sympa de mettre les références précises de l’ouvrage, que chacun puisse le trouver en cas d’envie de lecture dévorante.

* D’un point de vue pratique : ca pourrait être pas mal de faire une catégorie ou un tag « Projet Phagos » ou de le préciser dans le titre des articles, juste pour qu’on puisse retrouver facilement les participations.

_________________

C’est tout. Ah et : Have fun.

[Odin Project #12]

Dans la pénombre enfumée de leur demeure, cette nuit-là, le barde chanta leurs vieilles chansons. Il chanta Odin, le Père-de-Tout qui s’était sacrifié à lui-même aussi bravement et noblement que d’autres lui étaient sacrifiés. Il chanta les neuf jours durant lesquels le Père-de-Tout était demeuré pendu à l’arbre du monde, le flanc percé par un javelot, perdant son sang, et il chanta toutes les choses que le Père-de-Tout avait apprises dans la douleur : neuf noms et neuf runes, et deux fois neuf charmes. Lorsqu’il évoqua le javelot perçant le flanc d’Odin, le barde  hurla comme avait hurlé le dieu, et les hommes frissonnèrent.

American Gods, Neil Gaiman, traduction de Michel Pagel, J’ai Lu, p. 77

In the smoky darkness of their hall, that night, the bard sang them the old songs. He sang of Odin, the All-Father, who was sacrificed to himself as bravely and as nobly as others were sacrificed  to him. He sang of the nine days that the All-Father hung from the world-tree, his side pierced and dripping from the spear-point’s wound, and he sang them all the things the All-Father had learned in his agony: nine names, and nine runes, and twice-nine charms. When he told them of the spear piercing Odin’s side, the bard shrieked in pain as the All-Father himself had called out in his agony, and all the men shivered, imagining his pain. 

Un projet futur

Lunagraph

Quand je lis, je trouve souvent des rapports, des allusions ou des extraits qui me font penser aux Dieux, aux mythologies, aux Esprits, à la Sorcellerie et à beaucoup d’autres choses.

Ce sont des textes que j’aime bien partager, et il y a quelques jours il m’est venue une idée en tête. A part le genre dit « de l’Imaginaire » (appellation qui me laisse sceptique, comme s’il y a avait un genre littéraire plus imaginatif que d’autres. Et non, les « Anna Gavalda » et consorts ne sont pas de la littérature pour moi. Ce sont des romans, des textes qui plaisent sans doute pas mal de gens, mais qui n’ouvrent rien. Si je devais établir une séparation, il y aurait d’un côté « les textes ouvrant des portes » et « ceux qui n’ouvrent rien ». C’est un point de vue subjectif et personnel, à chacun sa clé pour ouvrir les portes. Fermons la -longue- parenthèse.) je reprend, à part le genre dit « de l’imaginaire » ou des citations très connues, il y a assez peu de partage d’extraits sur les blogs dit païens. Je trouve que c’est dommage, il serait intéressant de voir chacun ce qui nous parle, ce qui ouvre tout grand les portes. L’occasion de découvrir des auteurs ou des livres, ou d’en considérer d’autres sous un autre jour (je suis prête à me laisser surprendre ^^).

Le projet est donc le suivant : durant le mois de janvier 2014 (pas avant, pour diverses raisons de mon côté et pour laisser aux participant/e/s éventuel/le/s le temps de pouvoir remettre la main sur « mais si, c’est ce bouquin que j’ai lu il y a deux ans… ») pendant un mois, je partagerai des extraits d’ouvrages (romans, poésies, essais…) qui m’évoquent ou parlent des Dieux, des Esprits, des Mythes, de la Sorcellerie, etc.
Autant que possible, je le posterai aussi dans la langue originale si j’en ai la possibilité, pour le plaisir de la langue et de la découverte.

Tout le monde est libre de me rejoindre (et je sais que beaucoup de Sorciérons sont accrocs aux livres, ne vous privez pas), je mettrai à jour une liste des participant/e/s. Vous n’êtes pas obligés de poster tous les jours, et tous les genres / livres (scan ou extraits de mangas /bd inclus) sont les bienvenus.