[Deuil périnatal] Trame de blót à Frau Holda pour honorer un bébé décédé

[TW : comme le titre le précise explicitement, j’aborde ici la question du deuil périnatal, et propose une trame de blót pour honorer leur mémoire. Si vous êtes concerné.e.s et que vous ne souhaitez pas lire le blabla, je vous invite à scroller jusqu’au gros titre ◊ Déroulement du blót ◊]

Le 15 octobre est la journée mondiale du deuil périnatal, c’est à dire concernant les bébés morts avant la naissance (MFIU, IMG, etc) ou dans la période juste après. Cette période varie en fonction des définitions, celle de l’OMS par exemple, comporte les décès entre la 22e semaine d’aménorrhée et le 7e jour après la naissance.
Évidemment qu’ici, on s’en fout, parce qu’on ne va pas débattre autour des limites médicales pour la prise en charge, ou toutes les questions administratives qui vont avec.

⇒ * Dans le texte de l’article, j’emploie le mot bébé pour des raisons de simplification stylistique. Il est bien évident que le stade d’avancement biologique n’est pas la même pour un fœtus de 5SA et un bébé mort à 7 jours de vie. Cependant, la question des ressentis / vécus est hautement sensible en plus d’être très complexe, variable d’une personne à l’autre et parfois même pour la même personne. Bref, merci de me coller aucun « biais idéologique » parce que j’emploie directement ce terme au fur et à mesure des lignes qui vont suivre. Si pour une raisons ou une autre il vous gêne, remplacez-le. *

Ce que je vous propose ici, c’est une trame de blót à Frau Holda pour ceussent qui souhaitent honorer la mémoire de ces enfants. Ce n’est qu’un axe, et il va de soit que vous pouvez le reprendre et l’adapter en fonction de votre besoin.

Pour faire simple :

Ce n’est pas un sujet « populaire » au sens où typiquement ca fait fuir tout le monde, mais c’est malheureusement un sujet auquel on peut toustes être confronté : soit de manière directe en le vivant, soit par le biais d’un proche, soit parce qu’enfant on a été touché soit en faisant partie de la fratrie concernée, soit par le biais d’un autre enfant. Dans ce dernier cas, bien souvent, les adultes sont tentés de penser qu’on oublie, ou alors qu’on ne s’est pas vraiment rendu compte.

Ce n’est pas parce qu’on se met la tête dans le sable qu’on en sera préservé. Ce n’est pas parce qu’on en parle que ca nous tombe dessus. Ca, c’est de la pensée magique nuisible. Le plus gros risque que vous prenez en vous informant au moins un minimum (si vous n’êtes pas directement concerné) c’est éventuellement d’être moins maladroit (j’ai pas dit plus à l’aise) au cas où vous rencontrez un parent endeuillé et/ou de faire preuve d’un tout petit peu d’empathie.

A qui s’adresse ce blót ?

En priorité, à toutes les personnes asatrù / nordisantes / polythéistes (principalement pour des raisons de connaissances des fonctionnements rituels / divinités et autres questions pratiques non développées dans cet article. Ceci étant, si vous ne l’êtes pas et que vous souhaitez tout de même le faire, rien ne l’interdit tant que la cohérence est respectée : ainsi, on n’honore pas une divinité romaine -par exemple- pendant un blót)… qui souhaitent rendre hommage à des bébés* (voir plus haut pour l’usage de ce terme) morts, quelques en soient les raisons (je pars du principe que si vous souhaitez faire ce blót et sentez qu’il fait écho à un besoin en vous, vous n’avez probablement pas besoin ni envie qu’on rentre dans des débats sémantiques.)  Cela peut être pour des parents ou des proches, pour une de vos ancêtres dont vous savez qu’elle a vécu ce genre de situation (les histoires familiales abondant de ce type de récits, souvent transmis entre deux portes, par hasard, véritables bombes d’émotions et de chagrins encore bruts dans la mémoire de celle qui se confie, chagrins transmis, parfois de générations en générations et dont on peut ne pas savoir quoi en faire).

Qui est Frau Holda (Dame Holle) ?

Déesse plus spécifiquement germanique, elle est parfois également présentée comme étant Bertha ou Perchta (pour faire simple). On disait que les bébés provenaient du bassin de Frau Holda et que ceux qui étaient morts y retournaient. Figure bénévolente, elle les protège et les accueille, et est donc une déesse particulièrement adaptée dans le cas de ce blót.
Si vous souhaitez rester spécifiquement dans le panthéon nordique, il est possible de remplacer Frau Holda par Frigg, leurs attributs et leurs fonctions étant très proches.

◊ Déroulement du blót

En partant de la trame « New Modern Blót », j’ai choisi d’aller au plus simple, pour qu’il soit le plus facilement accessible pour tout le monde et facile à mettre en place, y compris pour des personnes n’ayant pas l’habitude de ritualiser, mais il est tout à fait possible de l’adapter pour en faire un rituel plus sophistiqué / de groupe (vous pouvez vous référer au lien dans la section des sources à la fin de l’article).
De même, je l’ai écris en pensant à celleux qui vont ritualiser en intérieur, considérant que c’est plus facile d’adapter dans le sens intérieur => extérieur que l’inverse. ;

Ce qu’il faut prévoir :

[Note : Vous n’avez pas besoin de matériel sophistiqué ou de dresser un autel compliqué, sauf si vous le souhaitez. Peut-être avez vous un espace dédié avec des photos de votre enfant et des objets spécifiques, ou une boîte dans laquelle vous avez rangé les souvenirs relatifs à son existence. Vous pouvez soit utiliser cet espace pour le blót, ou vous en servir pour dresser l’autel.]

– Une offrande pour Frau Holda (du lait, de l’hydromel ou un vin doux par exemple)
– Deux bougies (une pour l’autel, une autre qui servira pour allumer la bougie d’autel).
– De l’eau fraîche
– Deux bols : un pour verser les libations, un pour l’eau qui servira à se purifier.

1. Dresser l’autel avec des photos / objets qui évoque le(s) bébé(s), le bol à offrandes et la bougie. Si, pour une raison ou pour une autre, vous n’avez rien qui lui/leur soit directement relié, vous pouvez mettre son/leurs prénom(s) et nom(s) sur un morceau de papier, ou les nommer (par l’exemple « les enfants de ma grand-mère qui n’ont pas vus le jour » ou tout autre formulation qui vous paraît juste et adéquate par rapport à la situation) ou encore trouver un symbole qui les représente. Placer aussi un symbole qui évoque Frau Holda (quelques-uns de ses attributs : le lin (des graines de lin, un tissu ou du fil de lin…), le sureau, la faucille, le fuseau, les couleurs bleu et blanc -le brun et les tissus « bruts » sont aussi très utilisés-, des babioles représentant l’hiver ou des figurines représentant un bébé, des plumes blanches, les oies, les chats.) Si vous n’avez rien, il est aussi possible d’imprimer une image représentant Frau Holda (j’en ai compilé quelques unes ici).

2. Préparer la ou les offrandes à proximité de l’autel.

3. Préparer le bol d’eau (relativement grand si possible) et une lingette propre. Il est préférable que ce ne soit pas juste à côté de l’autel.

4. Allumer la bougie de « départ », qui servira à allumer la bougie rituel.

5. Faire trois fois le tour en cercle autour de l’autel avec la bougie de « départ » allumée (ou autour de l’espace au sein duquel vous allez pratiquer si l’autel est contre un mur) . Vous pouvez chanter ou réciter une formule / prière de bénédiction/ purification si vous le souhaitez.)

6. Rincez vous les mains et le visage avec l’eau du bol (pas besoin d’un grand nettoyage si vous êtes en intérieur, cela peut rester léger et symbolique). Essuyez-vous avec une lingette.

7. Prière / invocation à Frau Holda
(Cette prière /invocation est bien entendu une suggestion qui peut-être remplacée par la votre. J’ai mis entre parenthèse certains mots : la tournure « Notre-Dame » pouvant, selon les personnes, perçue très différemment avec des contextes différents.)

Frau Holda
(Notre) Dame du puit,
Protectrice
Des enfants non nés,
des enfants à naître,
et de ceux qui te sont retournés.
(Notre) Dame sous la terre
Gardienne des âmes,
passées et à venir.
(Notre) Dame du Foyer
Accueille en ta Demeure,
Au cœur de la nuit,
Au cœur de l’hiver, 
Ce(lle)ux qui retournent chez Toi. 
Et reçoit les au chaud sous ton toit. 
Frau Holda,
(Notre) Dame du Puit
Gardienne de la Source
(Notre) Dame sous la Terre
(Notre) Dame du Foyer.

8. Consacrez les offrandes à Holda, demandez lui de veiller sur les bébés auxquels vous souhaitez rendre hommage. Vous pouvez, si vous le souhaitez, leur transmettre un message (verbal ou choisir d’écrire quelques mots etc), leur parler, jouer un instrument de musique, chanter. etc.

9. Versez ou posez les offrandes dans le bol rituel.

* * *

TRAME DU BLÒT TÉLÉCHARGEABLE EN PDF

* * *

lectures connexes

• Concernant le deuil périnatal vous pouvez consulter notamment (ressources non exhaustives) :
AGAPA
Petite Emilie (qui concerne plus spécifiquement l’IMG, c’est-à-dire l’Interruption Médicale de Grossesse.)
Le compte insta de Julie @a_nos_étoiles
Au revoir Podcast – Animé par Sophie de Chivré

* * *
Goddess Holle: In search of a Germanic goddess
, GardenStone
La trame de blót de The Troth (consultation possible en français). La trame de blót utilisée ici est celle du « New modern », qui contrairement à ce que l’on pourrait supposer, est plus proche de ce que les sources anciennes semblent décrire, contrairement au « classic » qui est dérivé pour une bonne part de la wicca. Au risque de me répéter : rien ne vous interdit de réécrire complètement ma proposition en vous basant sur l’autre trame si elle vous parle davantage.

Une dévotion pour La Cailleach

Une dévotion que j’ai écrite pour La Cailleach. Elle se base sur mes perles de prières, le nombre de « vers » est donc adapté en conséquence. Chaque « strophe » commence par citer le nom de la déité à laquelle je m’adresse. Ensuite c’est un « vers » = une perle. Arrivée à chaque perle intermédiaire, c’est la partie en italique.
C’est bien sûr un simple schéma : la plupart du temps ça vient spontanément ou je ne prends qu’une partie du texte. Le texte correspondant aux perles intermédiaires est parfois très différent suivant mon travail ou mon état d’esprit du moment.

Ce texte peut être diffusé et utilisé, sauf pour un usage commercial, et toujours en citant la source et l’auteur, en l’occurrence moi. Merci.

Cailleach,
Dame de l’hiver, je t’honore.
Créatrice des Montagnes et des Lochs, je t’honore.
Protectrice des Bêtes Sauvages, je t’honore.
Change-forme et Mère du Pays, je t’honore.
Toi qui porte le givre sous tes pas, je t’honore.

Puisses-tu entendre ma voix et ma ferveur,
Crone très aimée.

Cailleach,
Veille femme de Béarra, je t’honore.
Sorcière du Chaudron Noir, je t’honore.
Vieille des Landes, je t’honore.
Grande Cailleach du Cerf, je t’honore.
Sorcière de la Nuit, je t’honore.

[Note : cette seconde strophe reprends certains noms et appellations de La Cailleach]

Puisses-tu entendre ma voix et ma ferveur,
Crone très aimée.

Cailleach,
Voilée du Temps et de la Transformation, je t’honore.
Dame à la peau bleue dont l’oeil voit tout, je t’honore.
Ongles acérés et dents tranchantes, je t’honore.
Gardienne des sources et des puits, je t’honore.
Toi qui veille sur l’Ombre et le Passage, je t’honore.

Puisses-tu entendre ma voix et ma ferveur,
Crone très aimée.

Cailleach,
Déesse de Glace et de Givre, je t’honore.
Ancienne, porteuse de Sagesse, je t’honore.
Dame des Chouettes et des Loups, je t’honore.
Gardienne des Promesses et des Semences, je t’honore.
Toi qui tient la porte de mes peurs, je t’honore.

Puisses-tu entendre ma voix et ma ferveur,
Crone très aimée.

Cailleach,
Plus âgée que le Monde, je t’honore.
Puissance de la Terre, je t’honore.
Dame des Os, je t’honore.
Dame des Cairns et des Pierres, je t’honore.
Toi qui, à Imbolc, cède la place à Brighid, je t’honore.

Puisses-tu entendre ma voix et ma ferveur,
Crone très aimée.

Cailleach,
Fille de Gráinne, je t’honore.
Souveraineté et force, je t’honore.
Dame du Chardon et de la Bruyère, je t’honore.
Vêtue de l’indigo des Tempêtes, je t’honore.
Toi qui toujours renaît, je t’honore.

Puisses-tu entendre ma voix et ma ferveur,
Crone très aimée.

La Cailleach – Auteur(e) inconnu(e)

Une -tentative de- prière pour Odin (en Moyen Anglais)

Je ne ferai pas le détail de mes aventure avec l’anglais, il vous suffit de savoir que c’était très mal parti et que j’ai détesté cette langue pendant très longtemps. Curieusement, cette animosité ne s’étendait pas aux formes plus anciennes, comme le Vieil Anglais.

En faisant des recherches -j’ai déjà oublié pourquoi je cherchais un mot en vieil anglais- je suis tombée sur une version du « Notre Père » en Vieil Anglais et en Moyen Anglais. Je vous passe le cours de linguistique -une fois que je commence avec ce genre de sujet, je peux tenir toute la nuit et j’ai bien conscience que ca n’intéresse pas grand monde XD. J’entends encore ma mère m’écouter patiemment et me dire « tu sais, je ne comprend pas un seul mot de ce que tu me dis ou m’expliques ».
J’adore la sonorité de ces deux langues, et en relisant cette prière chrétienne qui a bercé la fin de mon enfance (je priais beaucoup à cette époque, mais ce n’est pas le sujet), je me suis dit qu’il ne fallait pas grand chose pour en faire une prière païenne à Odin. Donc acte.

Je suppose suis sûre que ce n’est pas complètement juste -même si je n’ai pas rencontré de verbes forts, je ne suis pas une spécialiste non plus, juste une nerd passionnée par les langues indo-européennes (et heureusement que j’ai fait allemand première langue)

All-Fadir that art in Asgdard, menskid be thi name ;
thi blessing come to ;
gyue to vs this dai oure breed ouer other substaunce ;
gydue to vs oure lode, as we chaungen oure werd
So Mote it be

Le texte original est. J’ai changé le nom « sanctifié » par « honoré » (menskid), la notion de règne par celle de bénédiction. La troisième ligne est identique à celle de la prière. A la notion de pardon des offenses, j’ai préféré l’idée de nous guider sur le chemin pendant que nous intervenons dans notre destin.

Bon c’est sans doute hasardeux, un peu pourri et je ne l’ai pas vraiment « rédigé » j’ai juste cherché quelques verbes, réfléchi à la forme pour les conjuguer et trouvé quelques mots, et j’ai mis en forme l’ensemble pour que ca soit cohérent. Personnellement, le fait que ce soit en Moyen Anglais et que ca reprenne des schémas intellectuels existant, ca m’aide bien, et j’aime bien. Après, ca vaut ce que ca vaut…

Je me suis aidée de ces sites :

http://quod.lib.umich.edu/m/med/ Pour les citations et les formes générales
A concise dictionary of Middle English
http://astrolabe.vidmo.net/verb-morphology.html : pour les verbes forts/faibles.